Sign up with your email address to be the first to know about new products, VIP offers, blog features & more.

Tag Archives ピレネー

「ル・ピコン」丘

By Posted on 0 62

グルダン・ポリニャン村の一番高い山は「ル・ピコン」と言われています。

to show a view of the path to the top of a hill called Le picon
Paysage lors de l’ascension du Picon, Gourdan-Polignan, septembre 2019, G. Ducros

「ル・ピコン」の標高は630メートルぐらいです。ある斜面は採石場になって削られています。この地方には採石場が多いです。例えばグルダンから30キロぐらい離れているマリニアックの採石場は大理石の出産で有名です。しかし、グルダンではどんな石が採られているのか分かりません。採石活動は活発に行われていませんが、完全に停止したわけではありません。採石場はうるさいのでよかったではないかと思っています。

採石場のよこに山に登る道が見えます。頂きまで行くならその道を行かなければなりません。去年の秋の太陽の最後の日を楽しむため、または秋の実りを探そうと思って最近登ったことがあります。

最初は美しい黒苺の実がなるキイチゴの地帯を通過します。そのあと森の地帯に入ります。道にいくつかの栗の木がありますが、キノコ、クルミ属、ハシバミの木は見えませんでした。それで白石の山積みで指定されているY字 路に着きます。右に曲がってください。道は狭くなりますが上がり続けます。次いで木が少なくなって蝶々が多くなる草原のような場所を渡ります。最後にトップに大きな十字架が堂々と立ってるところから村の全てが見えます。

正直に言ったら、上から見える村の姿は特にきれいと言えないと思います。面白いのは、登山の時の他の山の景色です。「行き先より登る道の方が大切である」ということわざのいいイラストになりますね。

chemin du Picon et les chataîgniers
Chataîgners sur le chemin du sommet du Picon, sept. 2019,
Gourdan-Polignan, G. Ducros

Share this article

ローカルなサン・ミシェル

故郷の辺りの一番好きな場所の中にサン・ベルトラン・ド・コミンジュ(Saint-Bertrand-de-Comminges) があります。この地域にあるサン・ミシェルのようなものと言ってもいいでしょう。

サン・ベルトラン・デュ・コミンジュ
Saint-Bertrand-de-Comminges, Janvier 2020, G. Ducros

サン・ベルトランは小さい村ですが素敵な大聖堂があります。大聖堂はりんご材の植林や(もちろん)畑やガロンヌ川がある平野の突出した丘の上に位置しています。ということは大聖堂が遠くから見えますね。背景になるピレネー山脈と比べると大聖堂は遠くから見たら小さそうですが、近づくにつれてどのぐらい大規模か分かります。大聖堂の建造はいつも長いです。サン・ベルトランの場合では建造が12世紀に始まりましたがはっきりいうと建造の歴史がよく分かりません。ただ内陣の聖職者席はとてもきれいと思います。

村は城壁に守られています。中世の狭い門を通って村に入ると大聖堂が古い家に囲まれています。村に「プール・オ・ポー」の名物で有名になった「シモーヌ屋」というレストランがあります。日曜日しか作られていません。「プール・オ・ポー」は簡単にいうと鳥鍋の一つです。アンリ四世が「私の王国にはどんな農夫でも毎週の日曜日にプール・オ・ポーが食べられるようにしたい」と言って、「プール・オ・ポー」をフランスの料理の一つのシンボルにしたらしいです。

私はずっと前から「プール・オ・ポー」を食べていませんが、 二年前に「シモーヌ屋」にいったことがあります。20人ぐらいの巡礼者のグループがいました。食後に皆で祈りを歌いました。彼らの熱心さは心を揺すぶると思いました。サン・ベルトランはサンチアゴ・デ・コンポステラの巡礼の宿泊の一つですから巡礼者に会うのは驚きではありません。サン・ベルトランはサンチアゴ・デ・コンポステラの巡礼の宿泊としてユネスコの世界遺産に登録されています。

小さい職人の店(ピレネー羊毛での服、傘、アクセサリー、はちみつ、製陶など)もあります。

それで、サン・ベルトランには考古学の博物館もあります。今の村と村の大聖堂がガロ・ロマン期のかつての街の崩壊の上に建立されました。そういう街の名前はLugdunum convernarumでした。申し訳ありませんが発音は分かりません。Lugdunum convernarumについて「ヴァルカブレール」(Valcabrère)村を紹介する時にもう少し話します。

サン・ベルトランは私たちの前からありますし、私たちの後もあるでしょう。時間を超える場所ですから自分の命なんてくだらない気がしますね。

Share this article

秋の色

清小納言が誰より知っていたようにどんな季節でも魅力があります。ピレネーで観光するなら、9月と10月は最高だと思います。今回はピレネーの秋を紹介します。

紅葉
Bords de Garonne, Gourdan-Polignan, oct. 2019, G. Ducros

気温はまだ暖かいし、空気はとても澄んでいます。山の上の木や標高2876メートルあるピック・デゥ・ミディ山(Pic du Midi)の天文台が輝くことまで見える気がします。

日本と同じように木が黄色く赤くなっています。ガロンヌ川の沿岸に楓があって、10月に紅葉が多いです。きれいな植物はそれ以外に二つあると思います。一つ目は家の正面や囲い壁を覆うツタです。色が変わったら、家の雰囲気も変わるからです。歴史と時間を感じる建物ですね。

二番目は庭によくあるバージニアのウルシ(Sumac de Virginie)です。秋になると赤い実ができて、赤くオレンジっぽくなる葉っぱもあれば、みどりそのままの葉もあります。葉叢の淡いみどり色と赤色の対照は素晴らしいと思います。

草地にイヌサフランが咲いています。今年は多かったです。『草地にイヌサフラン』という庶民の歌があって、菊とイヌサフランは秋の象徴の一つです。歌の言葉はこうです。

Colchiques dans les prés 草地にはイヌサフランが
fleurissent, fleurissent 咲いている、咲いている
Colchiques dans les prés 草地にはイヌサフランは
C'est la fin de l'été 夏の終わり。


La feuille d'automne 秋に葉っぱが
emportée par le vent 風に乗って
en rondes monotones 渦を巻きながら
tombant, tourbillonant単調な輪を描いて落ちている。
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=colchiques+dans+les+pr%C3%A9s+paroles

ここをクリックすると歌がきこえます

イヌサフラン
Vallée de la Barousse, oct. 2019, G. Ducros

それで、りんごの木、洋梨の木、クルミの木、ヘーゼルナッツの木、栗の木など、たくさんの木にたわわな果実がなっています。たまたま道に見つけると嬉しいですが、イガが刺すので頭に気をつけましょう。ある人がキノコ狩りをします。イグチというキノコはとくに高く評価されています。キノコが好きな人たちの世界をよく分りませんがいい場所を見つけても誰にも言わないと思います。

秋は本当に美しい季節ですが、狩りの時期に当たります。鉄砲を持って畑を犬とふらつているおじいさんを見ても驚かないでください。第二次世界大戦の過去賛美者の集合ではなくて、ただイノシシなど食べたい人たちです。事故を避けるようにオレンジ色の服を着る狩人が多いです。それで時々山に「狩り中、注意深くしましょう」という看板もかかっています。

Share this article